Thursday, 28 July (9:30-12:30): Dickens
on the Twentieth-Century Stage
Guest Speaker:
Sharon Weltman, Professor of English, Louisiana State University
Discussion topics
•
Dickens’s modern legacies
•
Melodrama and performance
•
Dickens today: relevance, inspirations,
challenges
Seminar Discussion
“Like
Dracula and Frankenstein, Sweeney Todd will always be with us.”
A
class on just Dickens – the suggestion that to know Dickens is to be a “real
Victorianist.”
Source
text changes as the work goes through various adaptations. Dickens has had a
pervasive affect on our understanding of Victorian culture
I.
– Adaptations issues / theory / pedagogy
II.
– Performance issues / theory / pedagogy
III. – Musical theater
I.
Adaptation issues
a. Letich’s “Twelve Fallacies in
Contemporary Adaptation Theory.” Criticism,
Volume 45, Number 2, Spring 2003, pp
149-171
1. There is such a
thing as contemporary adaptation theory.
2. Differences between
literary and cinematic texts are rooted in essential properties of their respective media.
3. Literary texts are
verbal, films visual
4. Novels are better than films.
Can you talk about how the two things work rather than which one is better.
5. Novels deal in
concepts, films in precepts
6. Novels create more
complex characters than movies because they offer more immediate and complete access to
characters’ psychological states.
7. Cinema’s visual
specification usurps its audience’s imagination.
8. Fidelity is the most appropriate criterion to use in analyzing
adaptations.
9. Source texts are more original than adaptations.
10.
Adaptations are adapting exactly one text apiece. Every adaptation is
adapting another text.
Early stage adaptations
were often performed before the text was completed. Dickens horrified by the early adaptation of Oliver Twist. The selections
that Dickens chose to read during his readings
were the scenes that became dramatized and well-known. Dickens began working with
playwrights – there were many opportunities for actors and playwrights because
of the plethora of
theaters. This allowed for some control, but not entirely. Dickens approved
stage productions were
played at the higher-class theaters.
11. Adaptations are
inter texts, their precursor texts simply texts.
12. Adaptation study is
a marginal enterprise.
b. Linda Hutcheon’s idea of theme and
variations suggests that the pleasure of consuming (and creating) adaptation
derives from “repetition with variation, from the comfort of ritual combined
with piquancy of surprise” (4)
The adaptation as commentary on or product of its own time
The adaptation as interpretation of source text (but this still
subordinates the adaptation)
(How do industry codes constrain adaptation?
Or historical influence? Ex. How do the 1930s affect the adaptation)
Fanfiction: not a new concept, but a new
term. Merriam-Webster: stories involving popular
fictional characters that are
written by fans and often posted on the Internet —called also fanfic, \-ˈfik\
https://www.fanfiction.net/book/Charles-Dickens/
c.
Paul Davis’s notion of “culture text”: Each adaptation contributes to the whole
(also called “metatext” by
Cardwell). Get away form the idea that the source is always “better” than the adaptation.
Stewie as Oliver on Family Guy / People know Dickens even if they have never read
Dickens. Oliver Twist the most adapted in the 19th century. Christmas Carol is the most adapted
overall. The third most adapted is Great Expectations.
Adaptations adapt previous adaptations as
well as (or as much as) the primary source text. Disney’s Oliver
and Company
TOPIC: Adaptation as political commentary
and cultural critique (South African reworking of A Tale of Two Cities during
Apartheid and adapting Oliver Twist
as commentary on AIDS crisis).
Lionel Bart’s musical Oliver! also reshapes Oliver
Twist and its intervening adaptations (particularly David Lean’s film) as cultural critique? (Bart recreates Fagin
as a loveable scamp) Fagin, as performed
by Alec Guiness in David Lean’s Oliver Twist, 1948. Note large prosthetic nose
still realizing Cruikshank’s illustrations
– causing a riot in Berlin. Illustrations often create what would look like a staged scene – a tableaux.
London 1960 NEW THEATRE, oliver! Ron Moody as Fagin
in Oliver! Bart was a very poor Eastender. Songs written to forward the
plot. British theater had been typically presenting musical comedy. Bart transformed the musical
to imitate American musicals, similar to Rogers and Hammerstein or Rogers and Hart. In the musical, there is never any
mention as Fagin being Jewish. After a
time, Fagin becomes the main character in manner ways. He is the main leader of
the thieves. The difference between
the 1994 London banner and the 2009 London Theater banner: the L in Oliver becomes a shape of a nose on face
of Fagin. The musical gives us a Fagin who cares for the boys, which is portrayed in the novel.
[http://www.nytimes.com/1999/04/05/theater/lionel-bart-68-songwriter-created-the-musical-oliver.html]
Boy Called Twist, Tim Greene, 2004
What are the new elements that may be
introduced? What are the elements that may be lacking from the adaptation?
d.
Julie Sanders: “adaptation becomes a veritable marker of canonical status,
prolonging the life of the source (9).”
Adaptations serve to solidify the cultural impact of the source text.
Useful
to focus on particular scenes, to think about the adaptation consider how the
adapter condenses the text. Adaptations are always interpretations of the text.
PERFORMANCE
issues / theory / pedagogy
a.
Dickens as performer and his own performance as a vehicle for writing
b.
Performed identities, shifting identities (Judith Butler, Bodies that Matter): Our identities are
performed by reiterated acts; identities as constructed. An autobiography is
essentially a work of fiction. On stage or in film, there is a human body who
performs a role or represents an identity.
c.
Enhanced empathy in watching live performance. Including a live
performance in the study of a piece of work shows that students score higher on
empathy studies.
d.
Putting oneself in another’s place/skin. Actors want to perform
something that they are not. Example: The
King and I – Anna was not British, but rather of mixed race.
e.
Inviting students to create and perform an adaptation
Asking
for More: Dickens in Nigeria (2012)
Musical
theater and its particular possibilities:
a.
Music as emotional manipulation (maybe not a bad thing?) 1. Melodrama as
musical theater and Broadway musicals as melodrama. Movie underscoring. 2. When
emotion is too strong to sing, you dance . . .
b.
Information / experience provided through music and dance
c.
What parts of the novels are incipiently theatrical? Musical/theatrical?
How would you musicalize particular scenes? How does a single song / dance
interpret the novel?
Success!
Drood / A Christmas Carol / Oliver
Failures:
Hard Times / Copperfield / A Tale of Two
Cities